19 juillet 2008
Une étoile
-Et sommes-nous maintenant près du Bout-Du-Monde, monsieur ? demanda Caspian. Avez-vous des connaissances des mers et des terres à l'est de celle-ci ?
-je les ai vues il y a longtemps, répondit de vieil homme, mais c'était de très haut. Je ne puis vous dire le genre de choses que les marins ont besoin de savoir.
-Vous voulez dire que vous voliez dans les airs ? laissa échapper Eustache.
-J'ai fait un grand voyage au-dessus des airs, mon fils, répliqua le vieil homme. Je suis Ramandu. Mais je vois que vous vous interrogez mutuellement du regard et que vous n'avez jamais entendu ce nom. Rien d'étonnant à cela, car le temps où j'étais une étoile a expiré longtemps avant que vous ne connaissiez ce monde, et toutes les constellations ont changé.
-Mince alors ! Souffla Edmund à voix basse. C'est une étoile à la retraite.
-Vous n'êtes plus une étoile, désormais ? demanda Lucy.
-Je suis une étoile au repos, ma fille, répondit Ramandu. Quand je me suis couché pour la dernière fois, vieux et décrépit au-delà de tout ce que vous pouvez imaginer, j'ai été transporté dans cette île. Je ne suis plus aussi vieux à présent que je l'étais alors. Chaque matin, un oiseau m'apporte une baie de feu des vallées du Soleil, et chaque baie de feu m'enlève un peu de mon âge. Et quand je serai devenu aussi jeune que l'enfant qui est né hier, alors je reprendrai mon envol (car nous sommes sur le bord oriental du monde et, une fois encore, je danserai le ballet universel.
-Dans notre monde, dit Eustache, une étoile est une immense boule de gaz enflammés.
-Même dans votre monde, mon fils, ce n'est pas là ce qu'est une étoile, mais seulement ce dont elle est faite.
Le Monde de Narnia
L'Odyssée du Passeur d'Aurore
C. S. Lewis
12 juillet 2008
Dance !!!
Get up !
Send me I'll go
11 juillet 2008
Pour un temps tel que celui-ci
J'ai été préparé pour ce jour
Je suis né juste pour cette heure
Un jour de révolution
Ta puissance répandue en tous lieux
Nous sommes des signaux tels Jean-Baptiste
Postés haut sur les collines
Nos voix comme des trompettes
Et faisant toute ta volonté
Mon coeur est fait pour brûler
Ma destinée est extrème
Appelé à être un Naziréen
Un instrument de foi et de feu
Je jeûne dans le désert
Aplanissant le chemin
Et proclamant par ton Esprit
"La miséricorde triomphe de la colère !"
Je dépose mon avenir
Avec adoration à tes pieds
Désirant que le réveil
Se répande dans les rues de notre pays
Je lève ma voix
Vers le Dieu qui répond aux prières
"Fais de moi le pivot de l'Histoire !"
Et il répond,
"Tu peux l'être, si tu oses le devenir !"
Pour voir l'Agneau glorifié
Et avoir sa récompense
Je vivrai une vie de sacrifice
Et ferai entendre son appel
Pour un temps tel que celui-ci
Et pour cette heure précise
Dieu a appelé une génération
À être les canaux de sa puissance
Compagnons de Jean-Baptiste
Avec Elie courant dans leurs veines
Brûlant dans le désert
De sorte que Dieu déverse ses torrents.
I was fashioned for such a time
I was born just for this hour
A day of revolution
An invasion of Your power
We’re John the Baptist signals
Posted high up on a hill
Lifting trumpet voices
And doing all Your will
My heart was made for burning
My destiny extreme
Called to be a Nazirite
A faith and fire machine
I’m fasting in the desert
And making straight the path
Proclaiming by Your Spirit
“Mercy triumphs over wrath!”
I’m laying down my future
In worship at Your feet
I’m calling for revival
To fill our nation’s streets
I’m lifting up my voice
To God who answers prayer
“Make me the hinge of history!”
And He answers
“Become it if you dare!”
To see the Lamb exalted
And His reward secured
I’ll live a life of sacrifice
And let His voice be heard
For such a time as this
And for this very hour
God’s called a GENERATION
To be channels of His power
John the Baptist company
With Elijah in their blood
Burning in the desert
So that God will send a flood
Sylvia M. Barnhart








